Skip to content
ATHENA

ATHENA

Wisdom – Inspiration – Strategy – Technology – Transformation

  • Home
  • About
  • Services
  • Clients
  • Contact
Scroll down to content

Posts

Posted on May 21, 2026June 2, 2026

The Worst AI Dubbing We’ll Ever See

After three decades of working in media localization, I have witnessed many shifts, but nothing quite like AI dubbing. The change is not incremental. Unlike automatic speech recognition or machine translation, which slotted into existing subtitling workflows as useful aids, … Read the rest

Posted on March 31, 2026May 22, 2026

From Craft to Algorithm

A fascinating roundtable on the state of the union and the future of AI dubbing that I had the pleasure of moderating. A discussion you don’t want to miss.

Read the essay and watch the full roundtable here: https://www.dubformer.ai/ai-dubbing-future

… Read the rest

Posted on July 2, 2025

The European Accessibility Act

I get asked a lot what the European Accessibility Act means for audiovisual content, so I pulled together some notes in this blog post.

TL;DR: Content “published” on a “website” (i.e. delivered over IP) needs to be accessible. This … Read the rest

Posted on June 12, 2025May 21, 2026

LocWorld 53, Malmö, June 3-5, 2025

So happy to have spent some time with several of my fellow AI Localization Think Tank members in Malmö this June!

Read our takeaways from the conference here: https://www.ailocthinktank.com/post/think-tank-takeaways-from-locworld-53

TL;DR: It was about butterflies, chaos and AI 😉

… Read the rest

Posted on May 29, 2025June 23, 2025

Why I joined the AI Localization Think Tank

By Yota Georgakopoulou

Perhaps one of the most exciting changes for me in 2025 has been joining the AI Localization Think Tank, an alliance of experts, innovators, and problem-solvers at the intersection of AI and localization. Our goal? To help … Read the rest

Posted on December 19, 2024June 25, 2025

Subtitle Edit Rate (SubER)

By Yota Georgakopoulou

I have been working on an automatic subtitle evaluation project recently and have had to compare the output of different speech recognition and machine translation providers.

When time, effort or volume does not allow you to use … Read the rest

Posted on December 7, 2024June 25, 2025

#DutyOfCare

By Yota Georgakopoulou

A few weeks ago, I had the honour to open the 15th edition of the Languages & The Media international conference and exhibition at the amazing Anantara New York Palace hotel in Budapest.

The words #DutyOfCare, … Read the rest

Posted on November 10, 2024December 7, 2024

#2024TEF

Brussels, 6-8 November 2024

Freelancers and Language Service Providers: Different Views, Same Goals?

… Read the rest
Posted on December 7, 2023December 7, 2024

Translating Europe Forum 2023

Technology and Creativity – Friends or Foes?

9 November 2023, Brussels

… Read the rest
Posted on February 3, 2023June 25, 2025

Machine translation and the future of audiovisual translation

By Yota Georgakopoulou

What better way to start off the year than an interview on one of your favourite topics? I was recently interviewed by the “En sincronía” team for their podcast. A big thank you to Damián Santilli, Blanca … Read the rest

Posts pagination

Page 1 Page 2 Page 3 Next page

Follow us on

  • LinkedIn
  • Twitter

Recent Blog Posts

  • The Worst AI Dubbing We’ll Ever See
  • From Craft to Algorithm
  • The European Accessibility Act
  • LocWorld 53, Malmö, June 3-5, 2025
  • Why I joined the AI Localization Think Tank

Recent Comments

  • Jacqueline Ball on Online vs. desktop tools for subtitling
  • admin on Online vs. desktop tools for subtitling
  • Elena on Online vs. desktop tools for subtitling
  • Bob Beyer on Online vs. desktop tools for subtitling
  • admin on Online vs. desktop tools for subtitling

Archives

  • May 2026
  • March 2026
  • July 2025
  • June 2025
  • May 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • December 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • May 2022
  • April 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • August 2019
  • March 2019
  • February 2019

Categories

  • Accessibility
  • Audiovisual localization
  • Captioning
  • Dubbing
  • Machine translation
  • Speech recognition
  • Subtitling
  • Tools
  • Translation
  • Uncategorized

© 2019 by Athena Consultancy

Proudly powered by WordPress